На днях А. подарила мне фигурку эльфа Пака из манги "Берсерк". Эту фигурку я хотел еще с далекого 2002 года, когда она продавалась в сете с другой, доброй. С тех пор утекло много времени, жадные японцы разделили сет на две части и продавали фигурки по отдельности, а потом и вовсе прекратили их выпуск. Каково же было мое удивление, когда я нашел ее в питерском магазине "Арт-герои" по смешной цене в 500 рублей. В общем, теперь Пак прочно обосновался у меня рядом с монитором, грозно ведет дозор, чтобы никто не отвлекал от работы. :)



Смотреть )


Второй фильм по "Берсерку" - прямо-таки воплощение контрастов. С одной стороны продолжению вроде бы удалось избежать всех ошибок первого фильма и перестать быть неумелой нарезкой никак не связанных друг с другом эпизодов. Сюжет стал логичнее и связаннее, вырезанные части компенсируются добавленными сюжетными штрихами, которые отсутствуют в манге, но вполне уместно смотрятся в фильме. Но с другой стороны, общее впечатление опять портит неумение режиссера рассказывать историю внятно и убедительно да и само режиссирование вообще. В принципе, все достоинства можно исчерпать тем, что кусок повествования, взятый из манги и рассказывающий в основном про взятие крепости Долдрей, был сам себе довольно легок для сценарной адаптации. Собственно поэтому вся первая половина фильма смотрится несравненно лучше, чем вторая. Бой Гатса с сотней солдат (правда, зачем-то с латиноскими мотивами а ля "Зорро"), нападение на замок и долгий бой сняты очень хорошо и убедительно, а удаленные куски манги компенсируются так или иначе в диалогах. Но помимо самой битвы взятый для экранизации промежуток так же раскрывает зарождающиеся отношения между кучей персонажей, среди которых на первом плане, естественно, стоят отношения Гатса и Каски и Гатса и Гриффитса. И вот тут-то фильм резко снижает обороты и начинает опять топтаться в серии плохо связанных между собой эпизодов, потому что в манге для передачи всех нюансов были тонны текста диалогов, в которых персонажи не только узнавали друг в друге иные стороны, но и раскрывали друг другу души.
Спойлеры, спойлеры, спойлеры )
Резимируя все вышесказанное, фильм не удался вновь. Как и в прошлый раз он хорош в основном боевыми сценами и ничем больше. И если первую половину еще можно хоть за что-то хвалить, то вторую лучше сразу забыть как кошмарный сон. А что будет происходить в третьем фильме во время затмения лучше даже не представлять. С таким подходом с сами знаете к чему оно рискует обратиться самым ужасным кошмаром, который только видели фанаты "Берсерка". Хотя по показанным мельком Фарнезе, Серпико и Паке горе-экранизаторы собираются и дальше насиловать мангу Миуры своими кривыми руками, так что самое страшное нас ждет еще впереди.



Новый полнометражный "Берсерк" воистину душераздирающее зрелище. В нем нет ни внятной режиссуры, люди, адаптировавшие события манги, делали свою работу спустя рукава, нарезая крупными ломтями основные события, но при этом совершенно не заботясь о том, чтобы эти куски хоть как-то сочетались друг с другом. Можно было бы действительно списать все на огромный объем событий, но, черт возьми, фильм покрывает от силы два с половиной тома, а идет какие-то жалкие 80 минут (!!!). Если вдуматься, то получается, что нам попытались рассказать практически все то же самое, на что у сериала ушло семь 20-минутных серий, за четыре. По сути, если постараться, то можно было бы без особой потери уложить все тоже самое в двухчасовой фильм. При этом фильм не только не показывает абсолютно ничего нового по сравнению с сериалом, но и даже лишен нормальной интересной концовки, мотивирующей зрителя идти на последующие два продолжения. В дополнение к невнятному фильму мы получили еще и отвратительный дубляж. Я, честно признаюсь, читал про работу "Реанимедии" только восторженные отзывы, мол, лучше дубляжа и придумать нельзя, но сам с результатами их труда, хоть и имея два их боксета, сталкиваюсь впервые. Видимо из-за отсутствия грамотного укладчика большинство актеров вынуждены поговаривать свой текст медленно и совершенно безэмоционально (хотя, может, они попросту по-другому не умеют). Из нормальных актеров, проигрывающих свои роли (у меня даже нет претензий к похожести голосов, Бог с ними) только Коркас и Гатс, и то последний в половине сцен забивает и просто начитывает текст. Сам текст из-за отсутствия грамотного редактора, хоть как-то знакомого со вселенной "Берсерка" постоянно теряет какие-то мелкие нюансы. Я вообще молчу, что половина фраз иногда вообще попросту банально не слышна. Зато на потребу яойщицам в фильме бурным цветом расцвел гомосексуализм главных героев. "Ты мне понравился и поэтому я хочу тебя", - манерно гундосит русский Гриффитс в сцене на холме. В итоге все до одного зрители, посмотревшие наш дубляж, выходили в полной уверенности, что он - гей. Несчастный Миура, если б узнал об этом, наверное, повесился.


Пока Миура в который раз рисует картинки, обозначающие вход в Нирвану, Оку вводит в Токио десант из молоткоголовых Гандамов. И тот и другой очнулись после летней попойки и взялись за работу. А я уж и забыл о их триумфальном возвращении.

Пара картинок )
62.65 КБ

Миура окончательно сошел с ума. Теперь все те, кто кричал: "Фу, "Берсерк" превратился в тупую фэнтезюгу!" могут успокоиться - хуже дальше уже явно не будет. Хотя самый главный вопрос - каким боком Десница Господня соотносится с мифическими существами по-прежнему остается.
Глава целиком здесь
Следующая в конце сентября. Ага, ага, кто-то по-прежнему считает, что законы японского рынка ему не указ.
Итальянские фанаты добрались до "Берсерка". Взяли и сделали свой коротенький live-action, причем с вменяемой постановкой, операторской работой, костюмами и даже кое-какими спецэффектами. Кстати, странно, что на "Берсерка" до сих пор не обратили внимание американцы - наверняка бы потянули на средней руки трэшак под предводительством Увэ Болла или ему подобного. :)

Тут можно посмотреть в более хорошем качестве

Бонусы:
Фильм о съемках
Фильм о создании спецэффектов

January 2013

M T W T F S S
 12 3456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Избранные тэги