"ИД Комикс", похоже, всерьез прорвало. В прошлом месяце вышло две коллекционки в твердой обложке и огромного увеличенного формата, в этом выйдет еще три. Только, если предыдущие две книги ("1602" Геймана и "Росомаха: Начало") имели какой-то статус эксклюзивности и желание приобретать их именно в коллекционном виде, то новые три могли бы вполне издаться и под мягкой обложкой. Отсюда возникает вопрос: если "ИД Комикс" и дальше будет баловаться подобным, то не станет ли все это началом всеобщего конца? Ведь Геймана купят и за 500 и больше рублей точно. А многие из вас готовы потратить такую же сумму на вырванную из хронологии вселенной Марвел историю, которую, подобно, допустим, "Гражданской войне" придется доизучать самостоятельно и без надежды на издание на русском? Ох, не к добру все это. Опять же, если комиксы каждый месяц будут выходить в таком количестве, но ненароком задумаешься, стоит ли все это покупать? Ради интереса подсчитал - раньше "ИД Комикс" выпускал где-то шесть сериалов 32-страничных выпусков по два номера каждого в месяц. На все это уходило где-то около 500 рублей в месяц. Теперь же, если пытаться отловить хотя бы половину того, что выходит, тратится несравненно больше. И это, если заморачиваться только на комиксы, игнорируя мангу, и только на продукцию "ИД Комикс".
А ведь тем временем вышла "Black hole" Бернса (того самого, по которому Финчер не так давно собирался делать кино) - книга как раз культовая в комикс-среде и вот-вот выйдет "Сэндмен" того же Геймана. Как на все это напасешься деньгами, ума не приложу.
В последнее время у меня какой-то дикий покупательский мандраж. Два месяца сидел без денег, но в принципе от этого особо не страдал. А сейчас как будто прорвало - выходит именно то, что так долго ждал и хотел увидеть. В итоге назаказывал себе всякого разного, а сил ждать уже совсем нет. Потому что отсылается, вопреки правилам не сразу же, а с какой-то совсем мучительной задержкой.
Вышло коллекционное издание Геймана - "Звездная пыль", большого формата, с картинками Весса и кучей допов. Несколько месяцев терпел, чтобы увидеть каково оно, как отпечатано и что в итоге вышло. Теперь, когда книга появилась на складах, уже совсем не хочется ждать ее появления в магазинах и на Крупе. В итоге, скрипя сердцем, заказал ее в Лабиринте вместе с коллекционным "Росомахой". В понедельник вроде обещают подвезти. Придется переться в промзону на Балтийском, хотя конечно можно было бы взять курьера, тем более бесплатно. Но, прочитав, что курьер от вышеуказанной даты будет идти еще 3-5 дней, плюнул и решил идти сам. А то мой заказ комиксов в Фасте уже благополучно лежит собранный вторую неделю, но никто из них не чешется звонить мне и сообщать, чтобы я его забрал. Видимо, придется звонить и выяснять самому.
Под шумок, узнал, что на YesAsia.com появилось издание последнего фильма Симидзу с английскими сабами. Так как сабы к фильму в сети до сих пор не появились, а обладатели русской лицензии в режиссере совсем разочаровались, то ничего не оставалось делать, как заказывать себе тайваньское издание. Правда, тоже не обошлось без приключений - поначалу сайту не понравилась моя карта и он потребовал выслать в подтверждение ее изображение, потом добавленные в довесок артбуки и новая манга Саки Окусэ, больше недели добирались на их склад. В итоге, сегодня наконец-то заказ собрали и теперь, пока он доедет до России, скорее всего, пройдет еще около месяца. Хотя, кто знает, вдруг на этот раз хоть без тормозов обойдется?
42.36 КБ

В этом месяце у "Азбуки" выходит роман Йона Линдквиста "Впусти меня", по которому Томас Алфредсон снял столь полюбившийся многим фильм. В принципе в последнее время романы-первоисточники фильмов выходят с заядлой регулярностью, чуть ли не спустя месяц после выхода фильма, но этот мне как-то особо интересен. Хотя бы для того, чтобы понять есть ли в романе та атмосфера и законченность, а также восполнение логических пробелов, которые не давали мне в полной мере восхититься фильмом.
Ну и в серии "Интервью с режиссерами" той же "Азбуки" выйдет русское издание Lynch on Lynch. Это само собой обязательно к покупке, несмотря на недочитанный английский оригинал.
Английский Амазон продолжает радовать не по-детски. На американский я решил забить окончательно. В конце концов, в последнее время мне с него нужны только книжки, но, когда с двух тоненьких книжонок в мягкой обложке ценой в 20 долларов с тебя требуют 40, в этом есть что-то ненормальное. С английского напротив при заказе 8-ми книг доставка обошлась в 29 фунтов. Через полтора дня уже звонят, мол приехало, забирайте. Вот это я понимаю сервис. :)
Искал на Крупе изданную у нас "Эксмо" книгу Дэвида Линча "Поймать большую рыбу. Медитация, осознанность и творчество", но ее там тоже нет. Во всем Питере книга продается только в сети "Буквоед" за крайне неаппетитную сумму в 320 рублей. За такие деньги, спрашивается, кто ее вообще будет покупать? При том, что количество пустых страниц в этой книге практически равно количеству страниц, заполненных текстом, а самой интересной информации практически ноль. Между тем, издали хорошо. Формат больше чем у оригинальной книги, есть суперобложка (у оригинальной такого даже в помине нет), дизайн внутреннего оформления подобран такой же. Бумага плотная мелованная. В конце книги аккуратно прилеплена рекламная страница центров трансцендентальной медитации. Оказывается в России таковые тоже имеются, причем довольно много. Так что все, кого Линч так активно зазывает к себе в секту, могут активно приобщаться. Если истинные фанаты, так сказать. ;) Полистал перевод, довольно сносно, ошибок нет, хотя язык у Линча совсем детский, его даже школьники могут на уроках английского в третьем классе читать. Тираж, кстати, 5000 экз. Тоже видно, хотят побыстрее распродать и забыть.
На Крупе во дворике наткнулся прелюбопытнейший магазин под названием "Детективы, фантастика". Как его до сих пор игнорировал самому непонятно. Дверь вроде броская - куча постеров, среди которых довольно большой "Наруто". Внутри довольно интересная подборка как фантастики, так и обычных новых книг, причем по приемлемым ценам. Но самое главное - самая дешевая на нынешний момент в Питере манга. На Крупе реализацией манги занимается только фирменный лоток издательства "Азбука" на втором этаже, но цены у них на протяжении года постоянно растут. А тут до сих пор на уровне девяноста рублей держится. К тому же этот магазин единственное пока что место в Питере, где продается исправленное переиздание первого тома "Тетради смерти" и "Хранители", которых я я питерских магазинах вообще не видел. За совсем смешную цену в 540 рублей. Если еще не купили, то можете поискать, а то, говорят, книгу уже даже в издательстве нельзя купить, тираж совсем кончился.
На день рождения и заодно Новый год Амазон устроил мне аукцион щедрости - а именно скидку на Buffy The Vampire Slayer - Chosen Collection Set, который так стоит около 200 долларов, а мне обошелся в смешные 70. В отличие от посылки от английского Амазона, эта приехала через неделю и то из-за того, что промурыжилась почти четыре дня на таможне в Питере. В итоге сегодня, наконец, привезли. Этакая здоровая, 7 килограммовая дура, с 40 дисками, 39 из которых копии 7 боксетов семи сезонов. Один диск эксклюзивный, с новыми бонусами, еще есть книжечка с перечислением эпизодов и специальное послание Джосса Уэдона фанатам сериала.
Смотреть )
31 октября опробовал новоприобретенную карточку. Английский Амазон тормозил со сбором посылки целых десять дней, выдавая финальный срок доставки аж 1 декабря, в итоге, после того как пришлось отказаться от одной из книг (глобальный out of stock, как ни прискорбно), собрали 11-го, а сегодня в 9 утра в дверь уже звонил курьер. В общем, первый и, надеюсь, далеко не последний самостоятельный заказ из череды многочисленных предстоящих. Не заказывал себе ничего уже больше двух лет, за это время список желаемого успел изрядно пополниться.

Смотреть под катом )
Естественно, на всех дисках до черта бонусов, все двухдисковые издания, так как ДВД без дополнений для меня деньги на ветер. Хотя сейчас все-таки больше хочу сконцентрироваться на специализированной литературе, по комиксам, ужасам и, как ни странно, Дэвиду Линчу. Интересных для меня в последнее время ДВД практически не выходило. :(
Ах, какой бы замечательный кайдан получился бы из Харуки Мураками. А я и не знал, что он про призраков пишет, думал только о своем бытово-японском. В общем, если не лень, попугайтесь на сон грядущий.
Читать «КАНО КРИТА» )
Сегодня видел "Дракулу" Брэма Стокера в серии "Классика детской литературы". Надо же, вампиров оказывается теперь в школах проходят. :)
Переделываю сейчас в очередную серию сборник произведений Брэма Стокера, среди которых незабвенный "Дракула", а в голове роится куча воспоминаний о фильмах, посмотренных на эту тему, начиная от Мурнау, заканчивая идиотской комедией Мэла Брукса "Дракула мертвый, но этим довольный". Причем последнего почему-то по сравнению с остальным намного больше. Взять что ли с полки и пересмотреть копполовский вариант? Он, к слову сказать, мне совсем не понравился, во-первых, практически дословным пересказом сюжета и отсутствием динамики, а во-вторых, абсолютно надуманной романтизацией главного и единственного вампира. Зато спецэффекты там были на высоте. Может после повторного просмотра мое впечатление об этом фильме все же изменится?
Да эта штука похлеще, чем "Фауст" Гёте "Норма" Сорокина. Еще немного и можно будет издавать сборники напевов поклонников Ктулху и Дагона. Обожаю людей, которые ко всему в жизни подходят серьезно. :)

"На пятый день вечерние занятия были посвящены свободной беседе о распределении колоний, основанных человечеством, и об их отношениях с другими видами разумных существ (отношения были по большей части плохие и отвратительные). После этого вечера 8-е отделение критически оценило произведения научной фантастики, посвященные межзвездным войнам, которые были созданы в доколониальную эпоху. Суждения выносились практически единогласно. «Война миров» получила в целом одобрение; недоумение вызвал лишь финал, который показался новобранцам дешевой уловкой. «Звездный десант» изобиловал захватывающими батальными сценами, однако для того, чтобы постичь заключенные в произведении философские мысли, МозгоДругу требовалось распаковывать слишком много вложенной информации. Экранизация понравилась 8-му отделению больше, хотя все и сошлись во мнении, что фильм гораздо глупее книги. «Бесконечная война» навеяла на новобранцев необъяснимую грусть: мысль о том, что война может длиться так долго, выходила за рамки понимания тех, кому от роду не было еще и недели. После просмотра «Звездных войн» каждый захотел обзавестись световым мечом; известие о том, что в действительности подобных технологий не существует, было воспринято с всеобщим недовольством. Кроме того, все сошлись во мнении, что эвоки должны погибнуть все до одного.
Джон Скальци. "Бригады призраков"

Интересно, какую версию "Звездных войн" они там смотрели? А то после одной из серий "South Park", где Джордж Лукас обещал переделать всех постанцев в эвоков мне становится немного не по себе. ^___-
Переверстываю в очередную серию "Вампира Лестата". Только сейчас наконец-то сообразил, что Энн Райс - это оказывается про яойщиков. Самое смешкое, читал еще четыре года назад, а нифига не замечал. Только потом, читая Холланда, Таню Хафф, стал что-то уразумевать, а тогда воспринимал все абсолютно невинно. -____- Кто-нибудь, верните мне вампира-душку Сен-Жермена, у того хоть с ориентацией все в порядке было!
P.S. А цеп за пять переизданий так и на кистень и не удосужились поменять. Позор, блин...
Интересно, если ты пишешь книгу в целом на 1300 страниц, то неужели во всей ее первой половине обязательно надо изымать всевозможное действие, диалоги и развитие хоть какого-нибудь сюжета? Хотя у меня подозрение, что и во второй половине все останется также... -_____-
Если американские писатели вводят в сюжет русских персонажей, то всегда будьте готовы, что фамилии у них будут либо Некрасов, либо Базарова. Андре Нортон, увы, не исключение. Хотя самый ужасающий случай в моей практике был в фильме "Исполнитель желаний 2", где присутствовал мафиозо по фамилии Пушкин и один из героев спрашивал у другого: "Скажи, а за что все так боятся Пушкина?" Кстати, у ни у кого не было знакомых по фамилии Базаров? А то я наивно полагал, что они со времен Тургенева перемерли.
Наткнулся в одной из наших книг. Там вообще-то был огромный список известных и не очень писателей и их пороков, но это, пожалуй, переплюнуло все возможное.
"Иван Бунин — нобелевский лауреат. Влюбился в лесбиянку и привел ее домой. Жили все втроем — жена, писатель и пришлая лесбиянка. Затем эту лесбиянку увела другая лесбиянка. Бунин их нашел и вернул в дом. Теперь жили вчетвером. К счастью, все это было в его последние годы, иначе скоро дом превратился бы в общежитие лесбиянок."
Да уж, побольше бы таких биографий, может быть, дети в школе стали с большим уважением к литературе относиться. ^_____^
Читаю "Адский дом" Матесона и гадаю не это ли произведение послужило основой для пародии в "Очень страшном кино 2"? Судите сами, дом с призраками, в котором собирается группа экстрассенсов. Сцены с призраком с эрегированным органом в спальне и драка с кошкой одной из героинь. Во всяком случае все очень похоже. Осталось только выяснить не было ли по этому произведению снято какого-нибудь хоррор-старья. А еще ужасно хочу достать фильм "Невероятно уменьшающийся человек", который поставили тоже по роману Матесона.
Как и обещал вчера пара отрывков из мега-треш-блокбастера из серии "Русское Anime"

Read or Die! )
Многие из вас уже давно заметили на наличие на книжных прилавках пары книг с притягательной надписью "Русское Anime". Аннотация на обложке обещала захватывающий сюжет "в лучших традициях аниме и боевой фантастики", а симпатичная девушка с ножом зазывающе хмурилась с обложки. К тому же издательство "Азбука", выпускавшее серию, тоже было как бы гарантом качества, вроде бы до этого они плохой литературы не выпускали. К сожалению, на проверку все оказалось гораздо прозаичнее.

Разбор полетов )
О, Боже, они назвали книгу "Злоключения гоблина". Осталось только приписать в эпиграфе нечто вроде "Светлой памяти Д. Пучкова". ^____^
Кстати, в тексте нашел замечательное слово "приключенцы". Переводчик жжот!!! Интересно, а экспа там будет? ^____^
"Вашей задачей является защитить бедное тельце от посягания этих злодеев. Возьмите шефство над своим телом, верните ему былую чувствительность к первоисточнику, дайте ему свободу от постоянного воздействия эмоций и мыслей.
Для этого как можно чаще задавайте себе два вопроса:
1) Что я сейчас ощущаю?
2) Что сейчас нужно моему телу?
Первый вопрос позволит вам находиться в моменте «здесь и сейчас», ощущать свое тело и все, что с ним происходит. Так вы научитесь чувствовать свое тело как некую вашу составляющую и подготовите себя ко второму вопросу.
Второй вопрос поможет вам определиться в истинных потребностях вашего тела. Если задавать его себе без первого, то вы легко попадете в ловушку ума. Просто спросив себя: «Что мне сейчас нужно?», ваш ум быстренько возьмет бразды правления в свои руки и завопит: «Еды, секса, спать и прочее». Лишь постоянно задавая себе первый вопрос, научившись чувствовать свое тело, вы сможете отделить истинные его желания от причуд ума, который хочет всегда всего и сразу".


Обожаю псевдо-психологию. Хотя от еды, секса и спать я бы сейчас точно не отказался. Особенно от спать. Тело, ты завтра на Юнону поедешь или как?
У девочки была близкая подруга. Отец подруги, очень интересный мужчина, работал милиционером. Конечно же у девочки сложилось хорошее мнение о нашей милиции. Девочка выросла и стала водить машину. И каждый раз, когда она нарушала Правила дорожного движения, работники ГИБДД оказывали ей помощь. Однажды, например, она ехала по встречной полосе, уверенная, что на этой улице одностороннее движение. Ее догнал джип, в котором были четверо милиционеров, вооруженные автоматами. После проверки документов они всего лишь попросили ее впредь быть внимательнее и больше так не делать. В другой раз она во время движения поцарапала другую машину. Как оказалось, машина ГИБДД ехала прямо за ней. Когда все остановились, работники ГИБДД определили сумму ущерба, помогли женщине уладить дело с хозяином пострадавшей машины на месте и попросили его написать расписку, что он больше не имеет претензий. А нашу даму отпустили без взяток, штрафов и протоколов.
Убеждение, что в милиции работают хорошие, интересные люди, притягивало к этой женщине сотрудников этой службы.


Угу-угу... "С кем тут надо переспать, чтобы снять этот долбанный репортаж?" (С) Хотя ключевое слово здесь конечно же папа - ну "очень интересный мужчина".
Замечательно, теперь свежий "Ом" не придется искать. ^____^
http://www.livejournal.com/community/ru_sorokin/7990.html
Дочери у Сорокина на самом деле не шибко чтобы. На тургенеских барышень не тянут. И есть их никакого удовольствия - кожа да кости. -____-
Кстати, странная идея выпускать "23000" не отдельно, а в одной книге "Трилогии". Хотя фанаты, конечно, итак купят.
Пока я тут по "Кинг-Конгам" ходил, Сорокин новую книжку выпустил. "23000" - заключающая часть трилогии "Лед" и "Путь Бро" про говорящих сердцем. Надо искать. ^_____-
Мама заговорила не сразу, надеясь, что дочь сама нарушит молчание.
— Нита, я не собираюсь ходить вокруг да около,— сказала она наконец.— Скажи мне, у вас с Китом была физическая близость?
Нита в ужасе уставилась на мать.
— Мам! — в отчаянии простонала она.— Ты это о сексе? Нет, конечно!


Клево, про секс в детской книжке. С тринадцатилетней героиней. Причем уже во второй книге из всего цикла. А вы "Гарри Поттер", "Гарри Поттер"... ^______-
«Бабушка, какие у тебя большие сенсоры движения».— «Это для того чтобы всегда знать, куда ты идешь».— «Бабушка, как у тебя много глаз».— «Это чтобы лучше видеть тебя, моя крошка».— «Бабушка, какие у тебя большие зубы».— «Именно этими зубами я и разжевала твоего друга вместе с топором».— «О, пожалуйста, не ешь меня. Я же божье дитя!»

Фантасты, мать их! ^_______^
Осматривая комнату, Гант переключил зрение на инфракрасный, ультрафиолетовый спектр, попробовал свой слух по всему размаху шкалы частот, а затем резко вскочил с плиты и встал возле нее. Абсолютно голый, на теле — никаких шрамов. Он потрогал себя за гениталии и убедился, что они не стали менее чувствительными, чем раньше.
— Теперь я уже не Гант,— сказал он.
— Вы — копия Ганта.


Теперь, если кто-то сделает из меня клона, я буду знать как это проверить. ^____^

Wow!

Sep. 8th, 2005 07:06 am
Оттуда же
— Тай — Злобный Сид, значит ты — Нэнси,— определил я.
— Вовсе нет, я — Кортни Лав,— возразила Шампань.
Тайлер пояснил.
— Я предложил нарядиться Сидом и Нэнси, а она сказала — нет, Куртом и Кортни. Но мне не хотелось наряжаться Куртом Кобейном, а ей — быть Нэнси Спунген. Получился компромисс — Сид и Кортни.

Круто. Хороший роман вместо хорошего сна. Ну хоть не обидно, что зря потратил время. ^___-
В "Амфоре" вышли "Темные воды" Кодзи Судзуки. Как выяснилось, это всего лишь сборник рассказов. Получается, что Хидео Накато практически с нуля выдумал свою "мокрую драму".
Ход с выходом "Темных вод" тоже оригинален - наши книжные издатели в кои-то веки поспели с выходом книги к выходу фильма - американского римейка "Темных вод" с Дженнифер Коннелли. Старт фильма в России намечен на 11 октября.
Марафона не выщло. А все потому, что переводчики и редактора "Эксмо" жуткие тормоза и лентяи. За две с половиной недели ни одного предоставленного текста на верстку - это что-то. Я уже молчу про четыре корректуры с романов, которые уже сверстаны и некоторые даже оплачены. Чувствую на весь сентябрь погрязну в одной только корректуре.
В новом офисе можно даже не пытаться встретиться с кем-то дважды, все норовят ускользнуть альтернативными коридорами. ^___^ А еще взяли на работу новую девочку-секретаршу, которая при знакомстве посмотрела на меня испуганными глазами, а затем зачем-то протянула руку. Ненадолго задумался над тем, что делать: целовать или пожать и решил остановиться на втором. ^___-
Вычитал тут в свежем "Роллинг Стоун", что последние два неизданных романа Чака Паланика "Уцелевший" и "Дневник" наконец-то издают. Давно пора. С другой стороны, если их издадут в таком же плохом переводе, как и "Невидимок"...
Но все равно, надо искать.
Девочке, что приснилась мне сегодня, было десять-одиннадцать лет, героине романа Д. Герберта тоже. Девочка из моего сна лечила людей, героиня романа тоже. И та и другая была некой темной лошадкой, которая держалась в стороне от основных событий. Учитывая, что больнинство разгадок романа я вчера вечером еще не прочитал, все это очень и очень странно.
Это ты приходила сегодня утром, Алиса?
Совсем обалдели...
На стенах вагонов питерского метро появились рекламные плакаты, где халкоподобный фрик держит за задницу тупую хихикающую блондинку. Нас снова осчастливили очередным российским "бестселлером" (интересно, как они ухитряются понять, что это бестселлер задолго до начала продаж?) Называется сие чтиво незамысловато: "Малышка и Карлссон" Вот текст аннотации: "Ее зовут Катя, ей семнадцать. Она приехала в Питер из Пскова - поступать в университет. Его зовут Карлссон. Его возраст неизвестен. Он ловит руками голубей и знает староанглийский. Сначала она думает: он - киллер... Потом: он - сотрудник секретной спецслужбы... Действительность оказывается намного интересней..."
Наши "аффторы-летераторы" не перестают меня поражать. Как говорится, не можешь что-то придумать сам, возьми то, что за тебя придумали другие. А дабы не обвинили в плагиате, назови это пародией или как в нашем случае "фантастикой нового поколения". Другая проблема в том, что они сами себе вырыли яму, написай на плакате метровыми буквами: "Остерегайтесь подделок!". Спасибо, что предупредили, я впредь так поступать и буду. ^__-
В этот день взорвалась моя бабушка...
Блин, не знаю кто это, но уже безумно хочется почитать...
Книга первая - Нортон "Знак кота". Ulsa, тебе это ничего не говорит? ^___-
"— Тинк! Что случилось? Надеюсь, ты не принесла мне еще одного тэнгу?
— Кого?
— Японского эльфа. Они имеют отношение к они. И иногда напоминают ворон.
— Я не приносила тебе никакой вороны.
— На прошлой неделе мне приснилось, что ты принесла мне тэнгу и попросила перевязать его. Я все говорила тебе, что это очень опасно, но ты меня не слушала. Мы перевязали его, а он превратил тебя в алмаз и улетел, унося его в клюве.
— Я не отвечаю за чужие сны."


40-я страница, а уже такие глюки. ^__^ Хотя тэнгу вряд ли можно назвать эльфом. Это скорее демон, так же как и упоминаемые они.
"Город грехов" оказывается уже издали. А вы говорили две недели, две недели... Хотя с другой стороны, пока она на прилавках славного Питера появится эти самые 2 недели и пройдут. Для несведущих поясняю: "Амфора" издает первую новеллу комикса Фрэнка Миллера "Тяжелое прощание" с переводе славного комрада Гоблина (который в последнее время норовит везде пролезть со своими "правильными" переводами). Будут ли издаваться другие новеллы - покажут продажи. Лично я в этом сомневаюсь, все-таки стилистика Миллера-художника слишком далека от привычного глазу большинства людей комиксу. Кстати, с прологом фильма "Клиент всегда прав" можно ознакомиться в последнем номере журнала "Афиша". Так же предполагается, что все выпуски "Города грехов" войдут в западное DVD-издание.
Упражнение:
"Положите руки на лоновое сочленение и сожмите пальцы в замок". Сижу теперь и думаю: как же выглядит это лоновое сочленение...
В последнее время страсть к ДВД спала, да и вроде бы купил себе все что нужно. А что не нужно, сами понимаете... ^___^ В общем, открыл для себя что книга - это клёво. Тем более, что в последнее время наконец-то стало выходить, то что я без раздумия покупаю. Сегодня в поисках нового Кэрролла забрел в Дом Книги. Не был я здесь, кстати, месяца четыре уже. И надо сказать, маразм в умах владельцев этого самого достопочтимого Дома победил над разумом окончательно. Я конечно понимаю, что развал Лукьянинки - это круто. И два стеллажа с фантастикой и детективами - тоже неплохо. Но объясните зачем прочую нормальную литературу было рассортировывать и располагать даже не по издательствам и авторам, а по странам? Я что-то не понимаю или так сейчас модно, тупая молодежь заодно образовывается и учит, что Агата Кристи - это Англия. а Курт Воннегут - Америка. Хорошо, тогда объясните мне, где искать Джонатана Кэрролла, писателя американского, но проживающего в Германии. И почему Чак Паланик в триллерах, а Нил Гейман вообще непонятно где, то ли в детективах, то ли в женской литературе?
Хотя, Бог с ними. Зато я откопал то, что никак не думал и не гадал откопать. Помнится я долго и упорно спрашивал себя и других почему "Амфора" не издает остальные книги трилогии "Звонок". Так вот - свершилось. "Спираль" Кодзи Судзуки вышла в свет! Издание неприглядное, мало того, помятое (из пяти книг на полке все оказались с какими да либо дефектами), носит название "Звонок-2" (видимо, чтобы не перепутали). Следующий роман, "Обруч" видимо следует ждать (следуя политики "Амфоры") еще через полтора года. Ну хоть на этом спасибо.
PS. А Кэрролла я нашел в детективах. ^___^ Хорошо хоть, Мартина Эмиса не засунули в экономику.
PSS. За "Деревянным растением" видимо придется ехать на Крупу.
PSS. Кстати, дорогие товарищи, "Королевской битвы" по указанным вами местам я не нашел. Ее вообще нигде нету. Учитывая то, что я тоже брал последний экземпляр, все это очень и очень подозрительно...
Дни, предшествующие праздникам, оказались поистине разорительными. Т___Т Все-таки, чем больше зарабатываешь денег, там быстрее их хочется потратить. Причем, даже перестаешь думать на что: тут что-то купил, там еще чего-то, в итоге, не успев опомниться, замечаешь, что в кошельке уже гуляет ветер. Понял, что подсел на сливовое вино и лягушек. Причем на обжаренных в масле, а не в тесте, так как тесто очень сильно меняет их вкус. А еще нашел лицензию "Кинопроб" Такеши Миике. Правда, в последствие радость померкла - умные ребята из "Мистерии DVD" недолго думая слили туда фильм с кассеты, без бонусов и (о ужас) без русских субтитров. Благо, что две дорожки, но японская без субтитров теряет всякий смысл. Давить таких лицензионщиков! -__-

Еще купил наконец-то "Королевскую битву". Причем, продавец на вопрос есть ли у них эта книга радостно закивал головой, приговаривая: "А, есть, есть конечно, это же Мураками!"
Честно сказать, ожидал нечто 200-страничное и тонкое, а заполучил толмуд в 600 страниц, причем на достаточно хорошей бумаге и с модной нынче двухслойной обложкой (кровища, надо сказать, очень эффектно смотрится ^__^). Начал читать. Честно сказать, совершенно согласен с одним человеком по поводу того, что продираться через нагромождение японских фамилий в самом начале чудовищно трудно. Да и стиль в книге не назвать легким и воздушным. У "Звонка" та же самая проблема была. Надо привыкать. -__- Перевод, кстати, похоже с английского, хотя вся транслитерация имен выполнена идеально. Странно, ничего не скажешь, учитывая, что у "Амфоры" есть переводчики с японского.
"Амфора" выпустила "Королевскую битву" Косюна Таками, но мои поиски пока так и не увенчались успехом. T_T Никто случайно не видел?
Обед сегодня не получился. В поисках кафе забрели в книжный магазин на какой-то безымянной улочке. А там оказалось немало весьма полезных книжек. Я в частности тут же схватил себе книгу Долина по фон Триеру, о которой еще три месяца назад читал в Premier. Там много обзоров всяких интересных книг по кино, но в продаже я их не видел. Надо будет запомнить местоположение магазинчика и изредка туда наведываться, мало ли еще с чем-нибудь повезет.
Наткнулся сегодня в магазине на целую полку кандидатов и лауреатов премии Букера. Это, конечно, не может не радовать. Надо же наконец ознакомиться с авторами одной из престижнейших книжных премий. Одно плохо - выпускает всю эту радость "Росмен", издавна славящийся своим качеством переводов. Вот и думай после этого - покупать или не покупать эти книги?
Сегодня книжный день. ^___^ Нашел практически все книги на английском (кроме Haunted) Чака Паланика и всего Джонатана Кэррола и Мартина Эмиса. Выяснил заодно, что "Кости луны" - третий роман Кэролла. Ну оно, в принципе, и сразу видно, потом его талант заметно на убыль пошел. Теперь есть хороший повод попробовать свои силы в области перевода художественной литературы и вообще всестороннего развития. ^__^
Джон Мур "Героизм для начинающих". "Эксмо", серия "Меч и магия"

Что делать, если ты рожден принцем, но твоей харизмы и образования не хватает, чтобы стать героем? Что делать, если твой отец был уважаемой знаменитостью, а сам ты лишь жалкая посредственность? Что делать, если принцесса, которую ты любишь, должна быть отдана замуж именно герою? Что делать, если Темный Властелин захватил могущественный Древний Артефакт и собирается с его помощью уничтожить весь мир? Все очень просто - берите самоучитель "Героизм для начинающих" и вперед! "Героизм для начинающих" содержит все необходимые основы тактического поведения, проникновения в логово злодея, общения с его прихвостнями, а также подробные рекомендации для финальной разборки. Остерегайтесь только одного - последcтвия ваших действий могут быть самыми непредсказуемыми.
Джон Мур - один из лучших мастеров в области юмористической фэнтази. Сюжеты своих книг - дикая и гомерически смешная смесь из пародий на всевозможные штампы всемирно известных сказок и собственных полушутливо-полунаучных изысканий по теории сказкосложений. Две его предыдущие книги "Принц быстрого реагирования" и "Принц для особых поручений" уже вышли в России, теперь встречайте третью. Если в предыдущих романах Мур издевался над штампами героических сказок о спасении принцесс и магических превращений, но теперь будьте готовы к новой порции шуток из области сказок о победе над Главным Злодеем. И естественно, как всегда, у Мура, главный герой - личность весьма амбициозная и не совсем удачливая. И дорога к победе ждет его очень кривая и тернистая, благо, что детективную линию писатель чувствует прекрасно, и это позволяют ему с легкостью удерживать внимание читателя до самой развязки. Книга проглатывается за один вечер, оставляя после прочтения только приятные воспоминания. Так что, если вам нечем себя занять в серые и унылые зимне-осенние вечера и хочется чтения легкого и веселого, то лучшего средства чем романы Мура вам не найти.

Читать отрывок )
Они сделали это... Нет, ну объясните мне, зачем было выпускать книгу по фильму "Чужой против Хищника"? Неужели найдется хоть один человек, которому будет мало посмотреть этот бред в кинотеатре или дома и который захочет купить себе еще 300 страниц текста по мотивам? И это при всем том, что оригинальная книжная серия была, мягко скажем, "не фонтан"?
Зашел в книжный на Восстания. Среди новинок: двухтомник "Бумера", "Поймай меня если сможешь" Абигнейла, "Послезавтра" и "80 дней вокруг света" Жюля Верна с Джеки Чаном на обложке. Из всего только Абигнейл - первоисточник (хотя и с Хэнксом и ди Каприо на обложке), остальное написано по мотивам. "Послезавтра" хотя бы не скрывает это, написав на титуле: "Киноновеллизация по мотивам сценария". Зато "Бумер" кичится словами "культовый" и "первый". Какой первый, какой культовый? Не совсем понимаю, зачем читать то, что написано по фильму? Чтобы глубже понять фильм? С "Твин Пиксом" это бы еще прокатило, с "Бумером", думаю, нет.
А Жуль Верна вообще жалко. Представляю, люди посмотрят фильм и будут искать в книге Шварца и восточные единоборства. ^_^
Сорокин написал книгу без мата и секса, а по Queen ставят мюзикл. На русском. С Земфирой, распевающей "We are champions". И куда только мир катится...

January 2013

M T W T F S S
 12 3456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Избранные тэги